1

Discussion: Traduire "affirmative action" par "discrimination positive correspond à une prise de position par rapport à ce type de politique(...)

[Page de référence]. Traduire "affirmative action" par "discrimination positive correspond à une prise de position par rapport à ce type de politique. On préfère employer désormais une traduction plus exacte et moins pétrie de jugement de valeur, celle de "action positive".. [Avis sur le site-6232]

Re: Traduire "affirmative action" par "discrimination positive correspond à une prise de position par rapport à ce type de politique(...)

[Page de référence]. Un débat sur la traduction d'une expression anglo-saxone qui, en effet, n'est pas neutre.. [Avis sur le site-6244]

3

Re: Traduire "affirmative action" par "discrimination positive correspond à une prise de position par rapport à ce type de politique(...)

[Page de référence]. Il n'est pas tout à fait neutre de traduire lo mot "action" par "discrimination, car cela entraine une stigmatisation des élèves bénéficières du système.Lutter contre une "discrimination" par une "discrimination" est aussi très critiquable par les opposants à ce système. Il est vrai que c'est "par le mal qu'on soingne le mal", mais c'est aussi par la justice qu'on répare l'injustice. Alors je pense qu'il faut utiliser le mot juste: "action positive".. [Avis sur le site-6353]

Re: Traduire "affirmative action" par "discrimination positive correspond à une prise de position par rapport à ce type de politique(...)

[Page de référence]. Merci de participer à ce débat.. [Avis sur le site-6366]